Il paper propone una revisione metodologica dell'approccio allo studio della diffusione dell'opera del più importante giurista tedesco dell'ottocento e fornisce elementi nuovi su alcuni aspetti della traduzione delle sue opere in diverse lingue europee

Vom Beruf unserer... Orte. Umsetzungen und Übersetzungen in der internationalen Verbreitung von Savignys Werken / Vano, Cristina. - (2014). (Intervento presentato al convegno “Savigny global (1814-2014): ‚Vom Beruf unsrer Zeit’ zum transnationalen Recht des 21. Jahrhunderts” tenutosi a Leibniz Universität, Hannover nel 12-13.09.2014).

Vom Beruf unserer... Orte. Umsetzungen und Übersetzungen in der internationalen Verbreitung von Savignys Werken

VANO, CRISTINA
2014

Abstract

Il paper propone una revisione metodologica dell'approccio allo studio della diffusione dell'opera del più importante giurista tedesco dell'ottocento e fornisce elementi nuovi su alcuni aspetti della traduzione delle sue opere in diverse lingue europee
2014
Vom Beruf unserer... Orte. Umsetzungen und Übersetzungen in der internationalen Verbreitung von Savignys Werken / Vano, Cristina. - (2014). (Intervento presentato al convegno “Savigny global (1814-2014): ‚Vom Beruf unsrer Zeit’ zum transnationalen Recht des 21. Jahrhunderts” tenutosi a Leibniz Universität, Hannover nel 12-13.09.2014).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/594139
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact