Dialects, i.e. “a non-standard variety of a given language” (Dudek 2018: 297), although legitimate linguistically, tend to be stigmatised and works in dialect are often viewed as a ‘minor’ output. Additionally, dialects often constitute a significant barrier to interlingual transfer (Guillot 2010, 2016) and the linguistic features of dialects can be problematic in rendering them to a standard language – or even maintaining them with similar dialect words of the target language – mainly in the field of audiovisual translation (Longo 2009; Cavaliere 2010, 2019, 2021).
Regional varieties vs standard Italian – the case of the Neapolitan dialect / Cavaliere, Flavia. - (2022). (Intervento presentato al convegno International Symposium ‘Minority Languages of Southern Italy and Britain’ tenutosi a Università degli Studi di Catania nel 24 giugno).
Regional varieties vs standard Italian – the case of the Neapolitan dialect
Flavia Cavaliere
2022
Abstract
Dialects, i.e. “a non-standard variety of a given language” (Dudek 2018: 297), although legitimate linguistically, tend to be stigmatised and works in dialect are often viewed as a ‘minor’ output. Additionally, dialects often constitute a significant barrier to interlingual transfer (Guillot 2010, 2016) and the linguistic features of dialects can be problematic in rendering them to a standard language – or even maintaining them with similar dialect words of the target language – mainly in the field of audiovisual translation (Longo 2009; Cavaliere 2010, 2019, 2021).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.