Questo articolo descrive le riflessioni alla base della realizzazione dell’edizione critica digitale trilingue del Fragment sur Shakespeare (1780) di Martin Sherlock (1750-1797). L’autore, di origine irlandese, scrisse in francese le Lettres d’un voyageur anglois (1779) e le Nouvelles lettres d’un voyageur anglois (1780), mentre in italiano pubblicò il Consiglio ad un giovane poeta (1779), da cui fu estratto il frammento su Shakespeare. Quest’ultimo fu tradotto e pubblicato separatamente in Francia (1780) e, successivamente, in Inghilterra con il titolo A Fragment on Shakespeare (1786). Per la realizzazione dell’edizione digitale è stato dunque necessario considerare sia la vocazione cosmopolita dell'autore, sia le trasformazioni linguistiche e formali dell'opera. L’articolo illustra quindi le scelte metodologiche adottate per la codifica XML-TEI e le esigenze che hanno condotto alla scelta del software di visualizzazione TEI-Publisher.

Un prototipo di edizione critica trilingue. Xml-Tei e Tei-Publisher per il Frammento di Shakespeare (1780) di Martin Sherlock / Pagano, Adelaide. - (2025), pp. 219-229.

Un prototipo di edizione critica trilingue. Xml-Tei e Tei-Publisher per il Frammento di Shakespeare (1780) di Martin Sherlock

Adelaide Pagano
2025

Abstract

Questo articolo descrive le riflessioni alla base della realizzazione dell’edizione critica digitale trilingue del Fragment sur Shakespeare (1780) di Martin Sherlock (1750-1797). L’autore, di origine irlandese, scrisse in francese le Lettres d’un voyageur anglois (1779) e le Nouvelles lettres d’un voyageur anglois (1780), mentre in italiano pubblicò il Consiglio ad un giovane poeta (1779), da cui fu estratto il frammento su Shakespeare. Quest’ultimo fu tradotto e pubblicato separatamente in Francia (1780) e, successivamente, in Inghilterra con il titolo A Fragment on Shakespeare (1786). Per la realizzazione dell’edizione digitale è stato dunque necessario considerare sia la vocazione cosmopolita dell'autore, sia le trasformazioni linguistiche e formali dell'opera. L’articolo illustra quindi le scelte metodologiche adottate per la codifica XML-TEI e le esigenze che hanno condotto alla scelta del software di visualizzazione TEI-Publisher.
2025
Un prototipo di edizione critica trilingue. Xml-Tei e Tei-Publisher per il Frammento di Shakespeare (1780) di Martin Sherlock / Pagano, Adelaide. - (2025), pp. 219-229.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/1000036
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact