Il lavoro propone un'analisi di testi narrativi in italiano e inglese lingue materne e in inglese lingua seconda. E' stato comparato il modo in cui parlanti nativi di italiano e inglese e apprendenti dell'inglese costruiscono la coesione discorsiva nel produrre un compito narrativo, quale quello da me proposto, in cui sono coinvolti restrizioni referenziali di vario tipo: contrasti di entità e polarità, mantenimento dello stesso predicato, slittamenti temporali ecc. Il supporto utilizzato per la raccolta dei dati è il video clip The Finite Story di C. Dimroth 2006 (http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser?openpath=MPI560350%23). I risultati dello studio sono sia di tipo acquisizionale che tipologico, poiché illustrano sia tendenze nell'ambito dell'apprendimento dell'inglese come lingua seconda che alcune differenze tra italiano e inglese nel costruire la coesione discorsiva in un testo narrativo.
Contrastive and maintained information in narrative texts: a comparison between English and Italian native speakers and Italian L2 learners of English / Giuliano, Patrizia. - (2010). (Intervento presentato al convegno The comparative approach of learner varieties tenutosi a Max-Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Paesi Bassi nel 26 e 27 marzo 2010).
Contrastive and maintained information in narrative texts: a comparison between English and Italian native speakers and Italian L2 learners of English
GIULIANO, PATRIZIA
2010
Abstract
Il lavoro propone un'analisi di testi narrativi in italiano e inglese lingue materne e in inglese lingua seconda. E' stato comparato il modo in cui parlanti nativi di italiano e inglese e apprendenti dell'inglese costruiscono la coesione discorsiva nel produrre un compito narrativo, quale quello da me proposto, in cui sono coinvolti restrizioni referenziali di vario tipo: contrasti di entità e polarità, mantenimento dello stesso predicato, slittamenti temporali ecc. Il supporto utilizzato per la raccolta dei dati è il video clip The Finite Story di C. Dimroth 2006 (http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser?openpath=MPI560350%23). I risultati dello studio sono sia di tipo acquisizionale che tipologico, poiché illustrano sia tendenze nell'ambito dell'apprendimento dell'inglese come lingua seconda che alcune differenze tra italiano e inglese nel costruire la coesione discorsiva in un testo narrativo.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.