La comunicazione indaga gli itinerari geografici e cronologici di alcune opere savignyane, mettendo in luce le strategie di appropriazione dei testi da parte dei giuristi nei diversi contesti culturali di riferimento.

Testi in movimento: traduzioni giuridiche e ibridazioni culturali / Vano, Cristina. - (2016). (Intervento presentato al convegno Mutare Sedem. Migrazioni, possesso, identità in transito tenutosi a Università degli studi di Napoli Federico II nel 30/11/16-1/12/16).

Testi in movimento: traduzioni giuridiche e ibridazioni culturali

VANO, CRISTINA
2016

Abstract

La comunicazione indaga gli itinerari geografici e cronologici di alcune opere savignyane, mettendo in luce le strategie di appropriazione dei testi da parte dei giuristi nei diversi contesti culturali di riferimento.
2016
Testi in movimento: traduzioni giuridiche e ibridazioni culturali / Vano, Cristina. - (2016). (Intervento presentato al convegno Mutare Sedem. Migrazioni, possesso, identità in transito tenutosi a Università degli studi di Napoli Federico II nel 30/11/16-1/12/16).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/664328
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact