La comunicazione indaga gli itinerari geografici e cronologici di alcune opere savignyane, mettendo in luce le strategie di appropriazione dei testi da parte dei giuristi nei diversi contesti culturali di riferimento.
Testi in movimento: traduzioni giuridiche e ibridazioni culturali / Vano, Cristina. - (2016). (Intervento presentato al convegno Mutare Sedem. Migrazioni, possesso, identità in transito tenutosi a Università degli studi di Napoli Federico II nel 30/11/16-1/12/16).
Testi in movimento: traduzioni giuridiche e ibridazioni culturali
VANO, CRISTINA
2016
Abstract
La comunicazione indaga gli itinerari geografici e cronologici di alcune opere savignyane, mettendo in luce le strategie di appropriazione dei testi da parte dei giuristi nei diversi contesti culturali di riferimento.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.