Il contributo, dopo aver brevemente ricostruito la storia delle traduzioni della Batracomiomachia in italiano e dialetti in età moderna, si occupa della traduzione napoletana di Nunziante Pagano risalente alla metà del Settecento.
Come tradurre in dialetto il "pastiche": "La Vattaglia ntra le rranocche, e li surece di Nunziante Pagano / Ferraro, L. - (2020), pp. 79-97.
Come tradurre in dialetto il "pastiche": "La Vattaglia ntra le rranocche, e li surece di Nunziante Pagano.
FERRARO L
2020
Abstract
Il contributo, dopo aver brevemente ricostruito la storia delle traduzioni della Batracomiomachia in italiano e dialetti in età moderna, si occupa della traduzione napoletana di Nunziante Pagano risalente alla metà del Settecento.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Ferraro. Come tradurre in dialetto il pastiche. La Vattaglia.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
181.39 kB
Formato
Adobe PDF
|
181.39 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.