Am Beispiel von Däublers noch unveröffentlichten Roman Herr Kollmann wird untersucht, inwieweit seine Mehrsprachigkeit die Prosasprache beeinflusst hat, da diese völlig andere Merkmale aufweist als sein lyrischer Ausdruck.
Zwischen zwei Kulturen: autobiographische Befindlichkeiten und literarische Befunde im Werk von Theodor Däubler / Bohmel, Ulrike. - In: ANNALI - ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE. SEZIONE GERMANICA. - ISSN 1124-3724. - XXIII:2(2013), pp. 53-75.
Zwischen zwei Kulturen: autobiographische Befindlichkeiten und literarische Befunde im Werk von Theodor Däubler
BOHMEL, ULRIKE
2013
Abstract
Am Beispiel von Däublers noch unveröffentlichten Roman Herr Kollmann wird untersucht, inwieweit seine Mehrsprachigkeit die Prosasprache beeinflusst hat, da diese völlig andere Merkmale aufweist als sein lyrischer Ausdruck.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.