La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et des connaissances au niveau conceptuel aussi bien que textuel. D’où l’importance de mener une réflexion sur les enjeux d’une formation à la traduction en matière d’assurances dans une perspective bilingue, français-italien dans ce cas. Cette action didactique vise à fournir des renseignements utiles aux apprenants pour traiter la terminologie des assurances et pour maîtriser des stratégies traductives adéquates à chaque type de texte analysé.
Parcours didactique en traduction spécialisée: le domaine des assurances, in Terminologie et Francophonie: traitement des langues générales et de spécialité / Aulitto, Sabrina. - In: SYNERGIES ESPAGNE. - ISSN 1961-9359. - 5:(2012), pp. 173-186.
Parcours didactique en traduction spécialisée: le domaine des assurances, in Terminologie et Francophonie: traitement des langues générales et de spécialité
Sabrina Aulitto
Primo
Writing – Original Draft Preparation
2012
Abstract
La formation en traduction spécialisée dans le domaine des assurances demande des compétences et des connaissances au niveau conceptuel aussi bien que textuel. D’où l’importance de mener une réflexion sur les enjeux d’une formation à la traduction en matière d’assurances dans une perspective bilingue, français-italien dans ce cas. Cette action didactique vise à fournir des renseignements utiles aux apprenants pour traiter la terminologie des assurances et pour maîtriser des stratégies traductives adéquates à chaque type de texte analysé.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Synergies Espagne.pdf
non disponibili
Descrizione: Articolo
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Accesso privato/ristretto
Dimensione
336.73 kB
Formato
Adobe PDF
|
336.73 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.