La présente étude exploratoire s’intéresse à l’expression du déplacement dans des tâches narratives orales produites par trois enfants bilingues consécutifs de l’italien L2 (langue à cadrage hybride), ayant comme L1 soit une langue à cadrage verbal (ourdu ou tagalog) soit une langue équipollente (chinois). L’objectif principal est de suivre ces trois enfants migrants (entre 4 et 10 ans) longitudinalement et d’examiner s’ils partagent les mêmes tendances développementales avec les enfants monolingues et/ou si l’influence translinguistique se met en place tout au long du processus d’apprentissage de la L2. Globalement, les enfants immigrés adoptent l’option dominante de l’italien, à savoir le cadrage verbal et suivent les mêmes tendances développementales générales que les enfants monolingues italophones. Toutefois, des divergences imputables à leur statut d’apprenant sont manifestes dans leurs productions pour ce qui est de la pauvreté des types de verbes de mouvement et des idiosyncrasies. En outre, une sensibilité particulière au double cadrage de l’italien, émerge uniquement si la L1 (chinois) présente des propriétés spatiales communes à la L2 et ce dès 4 ans.
Construire une grammaire pour décrire le déplacement en L2 : le cas des enfants immigrés / Anastasio, S., Giuliano, P.. - In: LINX. - ISSN 2118-9692. - 91:(2025), pp. 1-24. [10.4000/16ca9]
Construire une grammaire pour décrire le déplacement en L2 : le cas des enfants immigrés
Patrizia Giuliano
2025
Abstract
La présente étude exploratoire s’intéresse à l’expression du déplacement dans des tâches narratives orales produites par trois enfants bilingues consécutifs de l’italien L2 (langue à cadrage hybride), ayant comme L1 soit une langue à cadrage verbal (ourdu ou tagalog) soit une langue équipollente (chinois). L’objectif principal est de suivre ces trois enfants migrants (entre 4 et 10 ans) longitudinalement et d’examiner s’ils partagent les mêmes tendances développementales avec les enfants monolingues et/ou si l’influence translinguistique se met en place tout au long du processus d’apprentissage de la L2. Globalement, les enfants immigrés adoptent l’option dominante de l’italien, à savoir le cadrage verbal et suivent les mêmes tendances développementales générales que les enfants monolingues italophones. Toutefois, des divergences imputables à leur statut d’apprenant sont manifestes dans leurs productions pour ce qui est de la pauvreté des types de verbes de mouvement et des idiosyncrasies. En outre, une sensibilité particulière au double cadrage de l’italien, émerge uniquement si la L1 (chinois) présente des propriétés spatiales communes à la L2 et ce dès 4 ans.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Pubblicazione linx 91 Anastasio e Giuliano.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
342.72 kB
Formato
Adobe PDF
|
342.72 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


