Legally, the 24 official languages of the 28 EU members have the same status and all EU documents and legal texts are translated into all 24 official languages of the bloc. Gradually, however, English has become the main working tongue of EU institutions. Nevertheless, it could be banned as an official language of the EU after Brexit process is finalised, since no state other than Britain has registered English. Actually, though English is in everyday use in both Ireland and Malta, these countries chose Gaelic and Maltese respectively as their official languages within EU. However, though English, or better Euro-English – different variations of English within EU – will likely remain the EU’s lingua franca, different sociolinguistic scenarios are analysed for the foreseeable future.
Euro-English - What's Next? / Cavaliere, Flavia. - In: RIVISTA INTERNAZIONALE DI STUDI EUROPEI. - ISSN 2421-583X. - IV:II(2018), pp. 40-50.
Euro-English - What's Next?
CAVALIERE, FLAVIA
2018
Abstract
Legally, the 24 official languages of the 28 EU members have the same status and all EU documents and legal texts are translated into all 24 official languages of the bloc. Gradually, however, English has become the main working tongue of EU institutions. Nevertheless, it could be banned as an official language of the EU after Brexit process is finalised, since no state other than Britain has registered English. Actually, though English is in everyday use in both Ireland and Malta, these countries chose Gaelic and Maltese respectively as their official languages within EU. However, though English, or better Euro-English – different variations of English within EU – will likely remain the EU’s lingua franca, different sociolinguistic scenarios are analysed for the foreseeable future.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.